<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chinees</title>
	<atom:link href="http://www.proeven.net/2008/09/chinees/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.proeven.net/2008/09/chinees/</link>
	<description>&#34;Als je goed om je heen kijkt, zie je dat alles gekleurd is.&#34;    (K. Schippers)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Oct 2011 08:31:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Maaike</title>
		<link>http://www.proeven.net/2008/09/chinees/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>Maaike</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 07:59:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.proeven.net/foodblog/?p=566#comment-66</guid>
		<description>Dank voor het &lt;em&gt;The Teahouse Fire&lt;/em&gt;! Ik ben heel benieuwd en dus meer als ik &#039;t uit heb...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dank voor het <em>The Teahouse Fire</em>! Ik ben heel benieuwd en dus meer als ik &#8216;t uit heb&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gnoe</title>
		<link>http://www.proeven.net/2008/09/chinees/comment-page-1/#comment-56</link>
		<dc:creator>Gnoe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 11:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.proeven.net/foodblog/?p=566#comment-56</guid>
		<description>Die symbolische betekenis van het Chinese eten deed me meteen denken aan het boek waarin ik op dit moment bezig ben (heeerlijk leesboek!): The Teahouse Fire (http://www.powells.com/biblio/9781594489303). Ik _was_ al weg van subtiele Japanse symboliek die zich bijvoorbeeld uit in de theeceremonie, maar nu zit ik zo&#039;n beetje te kicken en bedenken wat ik daar zelf mee kan :) Tja, ik heb nou eenmaal ook meer met de Japanse cultuur dan de Chinese...

Kwam er door mijn boek ook achter dat ik _alweer_ het Obon-festival heb gemist (http://en.wikipedia.org/wiki/Obon), hoewel ik me vorig jaar na een verkeerde &#039;viering&#039; had voorgenomen het dit jaar goed te doen... (zie de bento van 5 augustus op http://gnoegnoe.livejournal.com/9348.html).

NB: ik weet eigenlijk niet of ik in een reactie html kan gebruiken??? Zou wel leuk zijn :) Een testje dus: &lt;em&gt;wordt dit cursief?&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die symbolische betekenis van het Chinese eten deed me meteen denken aan het boek waarin ik op dit moment bezig ben (heeerlijk leesboek!): The Teahouse Fire (<a href="http://www.powells.com/biblio/9781594489303" rel="nofollow">http://www.powells.com/biblio/9781594489303</a>). Ik _was_ al weg van subtiele Japanse symboliek die zich bijvoorbeeld uit in de theeceremonie, maar nu zit ik zo&#8217;n beetje te kicken en bedenken wat ik daar zelf mee kan <img src='http://www.proeven.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Tja, ik heb nou eenmaal ook meer met de Japanse cultuur dan de Chinese&#8230;</p>
<p>Kwam er door mijn boek ook achter dat ik _alweer_ het Obon-festival heb gemist (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Obon" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Obon</a>), hoewel ik me vorig jaar na een verkeerde &#8216;viering&#8217; had voorgenomen het dit jaar goed te doen&#8230; (zie de bento van 5 augustus op <a href="http://gnoegnoe.livejournal.com/9348.html" rel="nofollow">http://gnoegnoe.livejournal.com/9348.html</a>).</p>
<p>NB: ik weet eigenlijk niet of ik in een reactie html kan gebruiken??? Zou wel leuk zijn <img src='http://www.proeven.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Een testje dus: <em>wordt dit cursief?</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

